<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Somniloquy Revelation 04:20:09</title>
	<atom:link href="http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/</link>
	<description>Bringing Back a Secret Society by Way of Tnemyo&#039;lp&#039;menu!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Sep 2011 20:57:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Prophet Matthew James</title>
		<link>http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/comment-page-1/#comment-1464</link>
		<dc:creator>Prophet Matthew James</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 17:41:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/#comment-1464</guid>
		<description>Hey Bob, what in the world are vanilla whiskers?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Bob, what in the world are vanilla whiskers?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob</title>
		<link>http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/comment-page-1/#comment-1461</link>
		<dc:creator>Bob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 22:08:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/#comment-1461</guid>
		<description>I like how you prophesied about vanilla whiskers before the term was coined.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like how you prophesied about vanilla whiskers before the term was coined.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Translation Report</title>
		<link>http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/comment-page-1/#comment-1460</link>
		<dc:creator>The Translation Report</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 17:15:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pentameonus.com/somniloquy-revelation-042009/#comment-1460</guid>
		<description>Higgins was speaking to Roylard Thomas. 

They were in town standing in front of Old Man&#039;s General Store. Higgins was mantic in his ways of speaking. Some said he was a visionary; others said he was a madman. He spoke of a time-traveling oven. Roylard didn&#039;t understand, &quot;Oh yeah...&quot; he said. 

Higgins continued and elaborated on this time-traveling oven and Roylard interjected with, &quot;Pardon, this doesn&#039;t make a bit of sense, why do you speak of this doe-ding-dong oven?&quot; 

Higgins stopped and looked around for others who&#039;d might be interested. He saw a lady walk by, and in laughter he said, &quot;It&#039;s like pretty hairy right there.&quot; Roylard noticed where he was pointing and tried to hold in his laughter. Then Higgins walked away, leaving Roylard dumbfounded. He stood there for awhile and watched the people walk into the store. He didn&#039;t understand this Higgins character, and asked, &quot;Why is there--&quot; then he stopped himself. 

He saw Willard at a distance greeting Higgins. &quot;What in the world is he talking to Higgins for?&quot; 

Roylard, confused, walked over and...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Higgins was speaking to Roylard Thomas. </p>
<p>They were in town standing in front of Old Man&#8217;s General Store. Higgins was mantic in his ways of speaking. Some said he was a visionary; others said he was a madman. He spoke of a time-traveling oven. Roylard didn&#8217;t understand, &#8220;Oh yeah&#8230;&#8221; he said. </p>
<p>Higgins continued and elaborated on this time-traveling oven and Roylard interjected with, &#8220;Pardon, this doesn&#8217;t make a bit of sense, why do you speak of this doe-ding-dong oven?&#8221; </p>
<p>Higgins stopped and looked around for others who&#8217;d might be interested. He saw a lady walk by, and in laughter he said, &#8220;It&#8217;s like pretty hairy right there.&#8221; Roylard noticed where he was pointing and tried to hold in his laughter. Then Higgins walked away, leaving Roylard dumbfounded. He stood there for awhile and watched the people walk into the store. He didn&#8217;t understand this Higgins character, and asked, &#8220;Why is there&#8211;&#8221; then he stopped himself. </p>
<p>He saw Willard at a distance greeting Higgins. &#8220;What in the world is he talking to Higgins for?&#8221; </p>
<p>Roylard, confused, walked over and&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

